Há xis anos ao lado
Pessoas que escrevem e dizem "há xis anos atrás" descurando ser desnecessário colocar o "atrás" à frente do número dos anos porque se é "há xis anos" é obrigatoriamente atrás, não há "há xis anos ao lado" ou "há xis anos à frente", são pessoas mui ignorantes nesta cousa da língua-mãe ou antes são pessoas bué [já consta no dicionário] inteligentes e cultas, que só pensam e escrevem em 'amaricano', tipo o secretário de Estado do governo da direita radical, o "cientista" Maçães, e que nessa sua erudição anglo-saxónica traduzem literalmente o "few years ago" como se tivessem um tradutor do Google dentro da caixa craniana? [O que ainda assim não deixa de ser uma burrice ainda maior que a primeira hipótese colocada, a da ignorância].